"O regime"

Traducción:El régimen

February 20, 2014

8 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderSalazar

Hablamos en esta unidad de alguna forma de gobierno para decir " EL RÉGIMEN" o hablamos de comidas, lo correcto seria: "LA DIETA" no creen?. No se porque ponen como otra traducción el Régimen e incluso como la traducción correcta.


[usuario desactivado]

    A mi me suena como "jeyini"


    https://www.duolingo.com/profile/alb_be

    Jeshimi, o como la y de los argentinos ;)


    https://www.duolingo.com/profile/aLoveGV

    No se entiende regime


    https://www.duolingo.com/profile/JUSTMARITZA

    La pronunciación correcta seria: /O REYIME/ Y aqui en Brasil lo usan solo para indicar que estan a Dieta.


    https://www.duolingo.com/profile/francisco.1697

    No Brasil usamos a palavra regime para dieta e também para "regime militar", é um pouco confuso, porém usamos as duas palavras. " Vou fazer um regime (dieta) pois estou muito gordo.


    https://www.duolingo.com/profile/Ss4bm

    Si se entiende, pero lo normal en español es "la dieta"


    https://www.duolingo.com/profile/akemi153525

    Que es régime???? Por favor respondanme

    Debates relacionados

    Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.