"O regime"

Traducción:El régimen

Hace 4 años

11 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/AlexanderSalazar

Hablamos en esta unidad de alguna forma de gobierno para decir " EL RÉGIMEN" o hablamos de comidas, lo correcto seria: "LA DIETA" no creen?. No se porque ponen como otra traducción el Régimen e incluso como la traducción correcta.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/USR52
  • 17
  • 10
  • 9
  • 6
  • 3
  • 2

A mi me suena como "jeyini"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alb_be
  • 20
  • 16
  • 3
  • 2

Jeshimi, o como la y de los argentinos ;)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/francisco.1697

No Brasil usamos a palavra regime para dieta e também para "regime militar", é um pouco confuso, porém usamos as duas palavras. " Vou fazer um regime (dieta) pois estou muito gordo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/aLoveGV
  • 10
  • 8
  • 2
  • 2

No se entiende regime

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JUSTMARITZA

La pronunciación correcta seria: /O REYIME/ Y aqui en Brasil lo usan solo para indicar que estan a Dieta.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/akemi153525

Que es régime???? Por favor respondanme

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CarlosHono1

Como se pronuncia no se entiende muy bien

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/deividcz

Se pronuncia "jeyimi"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SalcedoJoaquin

se oye raro "yeyimi"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Ss4bm

Si se entiende, pero lo normal en español es "la dieta"

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.