1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Do I need to set a date?"

"Do I need to set a date?"

Překlad:Potřebuji stanovit datum?

November 24, 2016

15 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Frantik7

potrebuji zadat datum? ???


https://www.duolingo.com/profile/Honza45

Potřebuji to datum nastavit. (třeba v mobilu) Je to možný překlad?


https://www.duolingo.com/profile/widle

To už by bylo spíš "the date".


https://www.duolingo.com/profile/Honza45

A "Potřebuji datum nastavit" ve stejném kontextu?


https://www.duolingo.com/profile/HonzaZidek

"Potřebuji datum nastavit?" - český slovosled naznačuje, že už je jasné, o jakém datu se mluvilo, tedy musel bys použít "Do I need to set the date?"

"Potřebuji nastavit datum?" - je podle mě (v kontextu počítačového programu) možný český překlad věty "Do I need to set a date?"


https://www.duolingo.com/profile/LetitiateT

Možno skõr "Potřebuji nějaké datum nastavit." Napr. na tom mobile ma to ďalej nepustí kým tam niečo nezadám.


https://www.duolingo.com/profile/RudolfBerger

Možná je to jen moje potřeba to psát květnatě, ale co takhle varianta s nedokonavým videm "Potřebuji stanovovat datum?"


https://www.duolingo.com/profile/Jirka99199

A co varianta: Potřebuji stanovit termín?


https://www.duolingo.com/profile/AlmaMESTLO1

A jak by se řeklo tedy slovo nastavit? Nebo seřídit? ÁLA


https://www.duolingo.com/profile/Pavel396841

V tomto vyznamu vety mi prijde stanovit spis jako vybrat, takze bych rekl choose..


https://www.duolingo.com/profile/M.A.T.A.F.A.K

Potřebuji naplanovat datum (chyba)


https://www.duolingo.com/profile/kristapele

Potřebuji se objednat - zní nejlépe


https://www.duolingo.com/profile/widle

Akorát to znamená už něco o dost jiného.


https://www.duolingo.com/profile/Honza45

Jak to tak sleduji, tak by se mi asi nejvíc česky líbilo: "Potřebuji určit datum."


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

takovou variantu, nicmene, prijimame.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.