"He has to place the glass on the right."

Çeviri:O, bardağı sağa koymak zorundadır.

4 yıl önce

16 Yorum


https://www.duolingo.com/BilalKlnar

Bu cümlede 'zorundadır' anlamını veren kelime hangisi?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

has to

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/AdnanBingo

Has to

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Ercan575350
  • 25
  • 8
  • 6
  • 2
  • 187

has to

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/mehmetcan740130

Has

8 ay önce

https://www.duolingo.com/kutay132

Bardagi saga yerlestirmeli de olmali bence

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Mursel_61

Meli malı anlamını katan şey have/has to değil. Onu must should gibi kalıplar sağlar. Have to zorunluluk

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/MuratOnuk1

Ben de to place olarak karıştırdım.anlamsız bir şeyler oldu. Ama şimdi anlaşıldı. Teşekkürler.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/birbukalemun

Sağa derken to the right demiyor muyduk?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/emredeniz07
  • 25
  • 15
  • 10
  • 5
  • 3
  • 2

Oraya koymak zorunda olunca onun ustune koyulacagi icin on kullanilir

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Ercan575350
  • 25
  • 8
  • 6
  • 2
  • 187

aferin:) on onun üstüne:)

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/doan355861

Place nin koymak anlamıda mı varmış

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Kinevart

'yerleştirmek' , 'oturtmak' anlamında koymak anlamıda vardır.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/TurguTReis-58

Tevbestağfirullah

4 ay önce

https://www.duolingo.com/ilknur10489

Place koymak yada yerlestirmek daha cok zorunluluk halinde yada anladigim kadariyla adap usul kaide soz konusuysa yaziliyor

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/geriskin

"bardağı sapa koyması gerekiyor" olmuyor mu?

4 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.