"Niemand kommt in deine Nähe."

February 13, 2013


Should it be "in deiner Nähe"?

February 27, 2013

For prepositions that can have both Akkusativ and Dativ, after movement you must use Akkusativ. No movement, Dativ.

Ich komme in deine Nähe

Ich bin in deiner Nähe.

February 28, 2013

You meant to say "No movement, Dativ", right? Thanks :)

February 28, 2013

Yes, thanks, I will edit the comment! :)

There are some exceptions, anyway... you can say "Ich spaziere im Garten" if you walk but don't go out of the garden, even if you move... it's more complicate than I thought... sorry!

Let's see if some native speaker can help a bit better. :)

February 28, 2013

Movement from A to B is how I was taught. As opposed to movement within a location.

August 12, 2013

Nobody comes near you - is the best English sentence... but...I think if "vicinity" is used the English "No one comes into your vicinity" should be at least accepted - otherwise it sound like, well that the coming is more important than the vicinity is the best way I can describe it OR it just doesn't sound right to me as a UK English speaker.

June 25, 2013

Oh, I think it's a bit broader than that. Nobody gets near you; nobody comes close to you and other combinations. Not sure which is best. It depends on the situation and who it is you're talking to.

August 21, 2013
Learn German in just 5 minutes a day. For free.