Vietnamese-originated Sino-Vietnamese compound of:
果 ‘fruit; result’
This is poor English. You’d say either ‘what are the consequences’ or ‘what is the result’ or a variation thereof.
Doesn't it depend on the context? https://www.google.com/search?q=%22What+is+the+consequence%22&ie=utf-8&oe=utf-8
There is a big difference in English between "What is a consequence?" and "What is the consequence?" (The latter is not ungrammatical but it does imply that whatever is going to cause the consequence is known to both the speaker and the listener.)
this VNmese sentence is a bit ambiguous. I personally would understand someone is asking: "what is (the definition of) a consequence?"
if I were to mean "what is the consequence [of some action]?", I would say "hệ quả sẽ là gì?"
Hậu quả. Hậu means after.
No, hậu means Queen :)(