1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Tôi không có vũ trang."

"Tôi không trang."

Translation:I am not armed.

November 25, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/AnCatDubh

From Chinese 武裝

  • Mandarin: wǔzhuāng
  • Cantonese: móuh jōng
  • Sixian Hakka: vú-chông
  • Hokkien: bú-chong

https://www.duolingo.com/profile/AnCatDubh

What about ‘I’m unarmed’?


https://www.duolingo.com/profile/Dan553966

The sentence literally says, "I do not have weapons" which is good English and should not be called incorrect.


https://www.duolingo.com/profile/Michael775713

Or "I dont have arms (armament)"

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.