Translation:We do not read the letter or the message.
The robot pronounces "scrisoarea" very closely to "scrisoara" (missing e). Is that common? Is the robot exaggerating the effect?
the diphthongs with e- and o- are very weak in some dialects in Romania to the point where the j-glide is virtually absent.
here too the ending of the verb is like in Russian. I don't say that the verb is Russian but the ending for WE is identical. so if it always ends in M it is evident that the subject must be NOI and vice-versa.