1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "She did not tell me her addr…

"She did not tell me her address."

Traducción:Ella no me dijo su dirección.

November 26, 2016

15 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/elvira.aguero_24

en español perfectamente se dice ella no me dio su dirección


https://www.duolingo.com/profile/Jr0007
  • 1366

Yo escribi ''Ella no me conto su direccion'' y fue incorrecto, Por que?


https://www.duolingo.com/profile/alejandro107888

En español de España es más habitual "dar la dirección " que decir la dirección.


https://www.duolingo.com/profile/ArturoA.Me

En español se entiende perfectamente "ella no me dio su dirección"


https://www.duolingo.com/profile/santiagocar

La marca incorrecta asi este bien


https://www.duolingo.com/profile/Liliana859465

Escribí la oración correctamente


https://www.duolingo.com/profile/gilmagonzalez

tambien aqui decimos : ella no me dio su direccion


https://www.duolingo.com/profile/Camu278714

"ella no me contó su dirección" significa lo mismo, pero el traductor no lo acepta como respuesta válida.


https://www.duolingo.com/profile/zoayzCUV

si say y tell ambos significan decir, por que ponen malo cuandouso el verbo say? en la oracion que tengo que traducir de espanol a ingles


https://www.duolingo.com/profile/Jor_MejiaP

¿Cuando usar "Tell" y "Say"? ¿Cual es la diferencia?


https://www.duolingo.com/profile/AntonioCub16

They did not tell me her address


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Ella' es 'she', no 'they'.


https://www.duolingo.com/profile/Alonso_142001

Hola quisiera saber porque se ocupa "did not" cuando ocupas "she"? No es does not?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

La oración usa el pasado, 'dijo', así que se usa el pasado del auxiliar, que es 'did'. 'Does' es presente.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.