"He does not have a menu."

Translation:El nu are un meniu.

November 26, 2016

This discussion is locked.


This appeared as El n-are un meniu, this has not been taught just yet in the course. I'm just pointing out some of the inconsistencies early on.


lol... we never write like that... "n-are" ... it's only used to signal a fast pace in speaking


You also can say "el n-are meniu" and it would be as correct.


Is there a reason "el nu are meniu" is not accepted here? From other exercises I got the sense that the article was optional and mostly used for emphasis. Is there something different about this?

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.