1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "I need coffee."

"I need coffee."

Tłumaczenie:Potrzebuję kawy.

February 20, 2014

12 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/grabek997

a czemu nie mówimy i need "a" coffee ?


https://www.duolingo.com/profile/couzelia

Bo kawa jest niepoliczalna


https://www.duolingo.com/profile/Arisa89

Dokładnie jak couzelia mówi, sama kawa niepoliczalna. Co innego jak mówi się o filiżance kawy: I need a cup of coffee.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Tak mówimy "I need a coffee", albo "I need some coffee", prawopodobnie wiecej niż "I need coffee".


https://www.duolingo.com/profile/buskes76

"I need a coffee" rozumiem to w sensie, iż "Potrzebuję (porcji) kawy" przy czym ta "{domyślna (porcja)} kawy" - "a coffee" to będzie zazwyczaj "filiżanka kawy" - "a cup of coffee" ~ "a coffee" .
Czy dobrze rozumiem?


https://www.duolingo.com/profile/julasuper01

Napisałam kawę a mi pokazało że źle


https://www.duolingo.com/profile/TomashOlshak

Potrzebuję kawe . (określiło jako błąd) Potrzebuję kawy. (jako zwrot poprawny) myśle że nie słusznie


https://www.duolingo.com/profile/Renata847069

Słusznie.potrzebuję kogo? czego? kawy


https://www.duolingo.com/profile/VictoriaMa442697

zdecydowanie potrzebuję kawy


https://www.duolingo.com/profile/Radosawycz

Pewnie nie mam racji tak jak i Translator Google ale napiszę: W/g mnie "I need coffee" powinno tłumaczyć się "Potrzebuję kawę" a "Potrzebuję kawy" w języku angielskim powinno wyglądać raczej tak: "I need some coffee"

Jeśli nie mam racji proszę o wyprowadzenie mnie z błędu


https://www.duolingo.com/profile/Wiktoria333647

Uzależnienie od kofeiny

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.