"¿Terminastetudocumento?"

Перевод:Ты закончил твой документ?

2 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/VadimElb

Напрашивается еще один глагол! Например: закончил писать, копировать и т.д. Но просто "закончил документ"....И по-испански странно, и по-русски

2 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

На вкус, на цвет все фломастеры разные.

2 года назад

https://www.duolingo.com/oper543
oper543
  • 25
  • 25
  • 12
  • 573

В оригинале "ты" нет

1 год назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

В смысле нет? А должно быть?

1 год назад

https://www.duolingo.com/YqZH10

оригинал "ты" как раз имеет - terminasTE - "ты закончил"

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/oper543
oper543
  • 25
  • 25
  • 12
  • 573

Уважаемый коллега, вы ошибаетесь. Окончание -aste целиком является окончанием второго лица прошедшего времени и не содержит в себе местоимений. Они могут присоединиться только к инфинитиву, герундию и императиву, но никак не здесь.

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9

Именно так. -aste окончание второго лица ед. числа.
А как можно передать на русском в прошедшем времени, что это именно "ты" закончил, а не "он" и не "я", кроме местоимения?

Правила перевода личных местоимений в курсе:
https://forum.duolingo.com/comment/15110197

4 месяца назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.