"Ich esse es, obwohl ich es nicht mag."

Çeviri:Ben onu sevmememe rağmen yerim.

2 yıl önce

9 Yorum


https://www.duolingo.com/zynpbnr

Onu sevmesem de yerim. bu cümlem niçin kabul edilmiyor?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Eluvian_

Onun için "auch wenn" bağlacı daha uygun olur gibime geliyor.

  • Onu sevmesem dahi yerim.
  • Onu sevmesem de yerim.

(Ich esse es auch wenn ich es nicht mag.)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/alperguney1

"hoslanmadigim halde bene onu yiyorum "da olabilir bence

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/gulce1545

sevmediğim halde yiyorum yazdım Kabul etmedi :(

gizli öznenin gizlilikten çıkması mı gerekiyor? :)

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/NigarAlkan1

sevmememe rağmen onu yerim yazdım kabul etmedi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Sevinc224157

sevmesemde yerim

2 hafta önce

https://www.duolingo.com/Burcu990670

ondan hoşlanmamama rağmen onu yerim ?

1 hafta önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.