"Tu vas regarder."

Traducción:Vas a mirar.

February 21, 2014

37 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/juan.s79

Hay diferencia en español entre ver y mirar? En muchas oportunidades se usan como sinonimos, completamente intercambiables. Yo estoy mirando un libro = estoy viendo un libro estoy mirando la television = estoy viendo la televisión

March 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/loladt69

Es un matiz parecido al de escuchar y oir.

July 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/sintaxerror

Sí que existe, se se puede estar mirando alguna cosa, pero no estar viendo algún matiz; por ejemplo en un cuadro abstracto es díficil ver lo que te dicen por mucho que estés mirando atentamente dicho cuadro. :)

August 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jcalvoportela

"Tu vas a ver" deberia ser correcta

January 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/robertonomar

No. No es lo mismo ver que mirar.

Vas a ver se traduce "tu vas voir".

May 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Maripaz240681

d en la forma de hablar normal, no se usa "vas a mirar"

August 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/eescorsa

Yo puedo entender que alguien diga "vas a ver" (después de una operación) (cuando el otro no se cree alguna cosa...) pero "vas a mirar" (no consigo imaginar la situación)......quizás como una orden....??

April 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/sophiesteaparty

Por qué 'Ver' no está correcto?

July 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/aer88

Voir es ver. Regarder es mirar

January 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sophiesteaparty

Muchas gracias por la aclaración.

January 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HenriqueBo932096

No lo veo. Vas a mirar, ¿qué var a mirar?. Se dice en esta frase "vas a ver". Misterios de Duolingo...

October 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/morrilluda

Ver y mirar podrían utilizarse como sinónimos, la frase usualmente utilizada es "Vas a ver"

November 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/spainconsultant

"Vas a mirar" no tiene sentido ni se usa nunca en espanol de Espana Podria tenerlo acompanada de un objeto directo "vas a mirar la tele" Sino seria "vas a ver" una expresion bastante usual

October 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/hecvaz

nunca se dice te miro, comunmente es te veo, en algunas regiones de mexico se usa un poco pero se oue muy gracioso

August 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Hannahfontan

"vas a ver" por qué no?

May 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Drwhos111

Tu vas a ver esta bien y no lo toma

July 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/robertonomar

Ver, en francés, se dice "voir".

July 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/tairakun

Los sinónimos nunca son perfectos y aunque en determinadas situaciones son intercambiables en otras no. Puedes estar viendo , por ejemplo, una película subtitulada sin tus gafas y decir: "los estoy mirando pero no los veo" (los subtítulos). Es verdad que sobre todo en Méjico utilizan mirar donde la mayoría de los hispanohablantes utilizamos ver pero también se dice "te ves bien" y "te miras bien" que es una contruccion imposible para el español peninsular. Por supuesto es correcto pero es un localismo

September 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Ame_CruzC

Yo tengo una preguntita: Si digo "Tu vas voir" puede ser como el "Vas a ver" que te decia tu hermana cuando te comias su postre?

October 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/robertonomar

Jajajaja.... Creo que sí podría utilizarse en ese sentido.

October 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Lugosal

Sí tiene algún sentido, por ejemplo en esta frase: Vas a mirar mejor, hasta que lo encuentres. (Buscando algo en un armario)

November 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LDN215877

Creo que también es aceptable "tu vas a observar"

February 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/colibritornazol

Yo creo que mirar y ver son sinónimos

June 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/wakinyan_chante

vas a mirar y miraras? aunque no sea el mismo tiempo verbal implica futuro igual. no?

September 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Guluten

Si yo digo "voy a ver el fuego de la cocina" implica que si algo se quema lo apagarás. Si digo "voy a mirar el fuego de la cocina" da una imagen más contemplativa. Yo entiendo que Regarder -asociado con garder- implica que se hace activamente mientras voir sería más el segundo caso. Para mi MIRAR en este caso puede ser hasta incorrecto a falta de contexto.

October 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RicardoCai769369

En este caso ver o mirar es lo mismo, ver es en el caso de "détectar" o "percibir", en cambio mirar es más "leer" o " observar". El sentido más general es " vas a ver".

October 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/HermannMur

Ver = Mirar (en este contexto)

October 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/HermannMur

¿ Ver no igual Mirar ?

November 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RicardoCai769369

Hay que poner en contexto: vas à ver alto increible o vas à mirar una casa; Los dos son aceptables, aunque con significados diferentes

November 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/andresbula09

Que paso con vas a ver?

December 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Morganna619270

Regarder= mirar, ver, observar, buscar. Todas estas definiciones deben ser tomadas como correctas.

February 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/robertonomar

Mirar=Regarder

Ver=Voir

Observar=Observer

Buscar=Chercher

Y mira bien si observar y buscar son sinónimas, porque según mi diccionario son acciones que no tienen nada que ver.

February 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AnaAmeliaV2

Ver y mirar son sinónimos.Por tanto para mí, está bien.

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Lugosal

No son sinónimos. Pueden hasta tener significados contrarios, como en este ejemplo: - ¿No has visto el coche que venía? - He mirado, pero no lo he visto. Mirar implica la voluntad de querer ver algo.

January 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/CesarLunaZ

Porque?, "Vas a mirar" lo toma bien y "Tu vas a mirar" lo toma mal.

May 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ralvaradoh11

Vas a ver, es una respuesta correcta

June 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/mariagarci707974

Duolingo, creo que pretende que aprendamos algo, aunque no tenga sentido literal. Si te pone regarder se traduce por mirar, aunque no tenga sentido.

August 28, 2019
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.