"I am near a Romanian restaurant."

Translation:Eu sunt aproape de un restaurant românesc.

November 27, 2016

2 Comments


https://www.duolingo.com/DanaMootII

"Eu mă aflu aproape de un restaurant românesc", i don't recall learning 'aflu' before. how does this work?

November 27, 2016

https://www.duolingo.com/Caesar_Imperator

„a se afla undeva”-to be located somewhere. But the verb „a fi” is also perfectly ok.

November 27, 2016
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.