"ErwirdesunsbisheuteAbendgesagthaben."

Çeviri:O onu Bu akşama kadar bize söylemiş olacak.

2 yıl önce

5 Yorum


https://www.duolingo.com/ozguradali
ozguradali
  • 25
  • 15
  • 3
  • 315

'er' gizli özne olarak çeviride yer almayabilir ama 'es' kelimesinin çeviride eksikligi hissediliyor.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Eluvian_

Aslında Türkçe çeviride "es"i çevirmeden es geçmek olabilir ancak Almanca cümle için aynısını söyleyemem sanırım. "es" gelmezse gramer hatası olur gibi geliyor. Yine de bu konuda emin değilim, Selcen hanım yorum yaparsa daha iyi olur :)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/AsabCako

"O onu bize bugün akşama kadar söylemiş olacak" doğru değilmi?

9 ay önce

https://www.duolingo.com/AlicanVata

Bu aksama kadar onu bize soylemis olacak dogru olnali

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/tolga391758

Bu cumleleri ceviren turk degil ise turkce yi hic bilmedigini, turkse de neden turklerin bu geri kaldigini tek bir ornekte kanitliyor! 100 defa denedim bi cumlede yaptiginiz ceviri ile oteki cumlede yaptiginiz ceviri bicimi uyusmuyor! Biz sizin o kucuk aklinizdaki sacma kelime siralarini tahmin etmek zorunda miyiz? Ya isinizi dogru duzgun yapin yada ceviri yapiyorum diye aldiginiz paralari biyerinize monteleyin!

2 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.