1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I am going to place it in yo…

"I am going to place it in your suitcase."

Traducción:Lo voy a colocar en tu maleta.

February 21, 2014

30 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Deberian aceptarlo, porque la rae lo contempla


https://www.duolingo.com/profile/himensdestructor

Portafolio (suitcase). Hasta en windows 98 había una mini aplicación para sincronizar archivos que se llamaba "my suitcase" en inglés y "mi portafolio" en español. No pue ser, un bodrio


https://www.duolingo.com/profile/caiser

Suitcase es una maleta, literalmente "caja de trajes". Para decir portafolio se dice "briefcase". En cuanto a windows 98, se llamaba "My briefcase" en la versión inglesa:

En la versión en español yo lo recuerdo como "mi maletín".


https://www.duolingo.com/profile/irenecadavid1943

Porqué no, lo pondré en tu maleta?


https://www.duolingo.com/profile/mquintana81

puse voy a ubicarlo en tu maletín


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Deberian aceptarlo, porque la rae lo contempla


https://www.duolingo.com/profile/estomey

Yo lo voy a colocar y voy a colocarlo, tienen el mismo significado en castellano


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Deberian aceptarlo, reporta


https://www.duolingo.com/profile/harvintoledo

Doulingo "Lo voy a ubicar en tu maletín." Es sinónimo.


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Deberian aceptarlo


https://www.duolingo.com/profile/Pepe142

"Voy a situarlo" es perfectamente válido


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Deberian aceptarlo, porque la rae lo contempla


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

No, place es colocar, que quiere decir dejar con cierto orden o en un determinado lugar


https://www.duolingo.com/profile/harvintoledo

Otros sinónimos serían: ubicar, situar, poner.


https://www.duolingo.com/profile/AdrianPita1

Por qué no sirve equipaje?


https://www.duolingo.com/profile/Ismael735124

"to place something IN..." es METER algo en algún sitio; no necesariamente es PONER. :)


https://www.duolingo.com/profile/unv

si se trata de un saco, sera colocarlo pero si es una falda sera colocarla o No ? o entonces que se pone en vez de it


https://www.duolingo.com/profile/vilma14toralla

Gracias Duolingo por aceptar otras traducciones que dicen lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/jhoanssierra

No comprendo porqué equipaje no funcionó. No quise poner maleta, porque pensé que equipaje era un sinónimo de ello. En ocasiones duolinguo tiene sus fallas no?


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Es que aqui se refiere a maletin. Aun asi una maleta no es sinonimos de equipaje, es lo que va dentro de la maleta. Aunque a veces lo mezclemos (traeme la maleta, con el equipaje/el equipaje, que esta en la maleta) seria como confundir estuche con boligrafos (dame los bolis, que hay en el estuche/ dame el estuche, donde estan los bolis)


https://www.duolingo.com/profile/alejvarela

Puse: lo voy a colocar en tu portafolio'´. En Argentina decimos valija o portafolio..no esa mexicaneada de maleta´uff


https://www.duolingo.com/profile/MarggieK

En Venezuela decimos maleta al "suitcase" y portafolio o maletín al "briefcase". Creo que está difícil cubrir el uso del español en cada país de habla hispana...


https://www.duolingo.com/profile/andrestoga

Yo también puse portafolio y soy mexicano.....


https://www.duolingo.com/profile/lcarmona7

Yo también soy mexicano y uso "portafolio" para "suitcase".


https://www.duolingo.com/profile/rubihali

Que ignorante eres no conoces el vocabulario maleta es una palabra del diccionario yo si se y soy mexicana. Ah y se dice mexicanada ee jaja


https://www.duolingo.com/profile/kiddo-depido

Valija y portafolio también.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.