"Я собираюсь тебе это продемонстрировать."

Перевод:Te lo voy a demostrar.

November 27, 2016

10 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/jyVS1

Почему не принято "te voy a demostrarLO"?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Нельзя вот так разрывать дополнения. Либо оба идут перед глаголом, либо оба присоединяются к концу.


https://www.duolingo.com/profile/LenhenL

Это как? Voy a demostrartelo?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Voy a demostrártelo.


https://www.duolingo.com/profile/VladimirZoo8

¡Ого! Даже так можно. А вот такой вариант допустим: Voy a demostrarte esto?


https://www.duolingo.com/profile/T-N-L

Зачем дважды "тебе" ? Te voy a demonstrar esto a tí. Разве не достаточно так: Te voy a demonstrar esto. или так: Voy a demonstrar esto a tí. Я написала: Yo voy a demonstrar esto a tí. Зарезали ((


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia
  • Te voy a demostrar esto — так можно.
  • Voy a demostrar esto a ti — так нельзя.

https://www.duolingo.com/profile/TNLassan

¿Эта фраза не равнозначна нашему: Я тебе покажу! (где раки зимуют))) ?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.