1. Forum
  2. >
  3. Topic: Greek
  4. >
  5. "Οι κάλτσες και τα παπούτσια."

"Οι κάλτσες και τα παπούτσια."

Translation:The socks and the shoes.

November 27, 2016

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/TriggerSmooth

κάλτσες: from Italian calza, παπούτσια: from Persian pā-puš....


https://www.duolingo.com/profile/Stergi3

Most Persian and Arabic words in Greek came from Turkish


https://www.duolingo.com/profile/Teo-C

"papuci" in romanian are the slippers and "pantofi" are the shoes


https://www.duolingo.com/profile/jaye16

Thank you for all your interesting comments about the words that are similar in Romanian. Sorry, if I don't reply to them all, they are appreciated.


https://www.duolingo.com/profile/Tabeteimasu

babouches in French are the specific Arabic slippers.


https://www.duolingo.com/profile/BelleAdler0

Very interesting. κάλτσες sounds very similar to the Spanish word for socks, 'calcetines'. Easy to remember that way. Greek is so fascinating.


https://www.duolingo.com/profile/AttilaMoln1

In Hungarian, papucs(pronounced like papootsh)=slippers :)


https://www.duolingo.com/profile/ALHarake

In arabic: Κάλτσες = kal-sat /كلسات (socks) (colloquial) Παπούτσια =ba-bouj - بابوج (slippers - sometimes heavy kind of slippers) not sure but it might be of Persian origin


https://www.duolingo.com/profile/AJ72T

I believe that socks (κάλτσες) is linked to 'chaussettes' in French and have an ancient root in 'chalk' and χάλιξ ... Also connected is 'rez-de-chaussée' - the level of the chalked/pebbled earth, ie ground floor.. An English connection would be 'causeway', or a pebble/limestone path built over wetland.


https://www.duolingo.com/profile/TacitusAletheus

Damn. Κάλτσες sounds just like the word for pants in portuguese (calças).


https://www.duolingo.com/profile/Vivliothykarios

Just as we need to adjust an English phrase like "she sets a good example" to "αυτή δίνει το καλό παράδειγμα," to make a normal-sounding Greek translation of it, I think that here, Duolingo should accept the more normal-sounding English translation, "the shoes and socks." Even though the order is unfaithful to the Greek original, it's how we'd usually express the same idea. Turn-about is only fair play, right?

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.