Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"最低時間は一時間です。"

訳:The minimum time is an hour.

1年前

7コメント


https://www.duolingo.com/ryujirominami

「The minimum hour is one hour.」はなぜx?

5ヶ月前

https://www.duolingo.com/No--One
No--One
  • 21
  • 13
  • 12
  • 12
  • 4

That does not sound correct in English. This sentence is more properly written as "The minimum period of time is one hour." The subject is "the minimum period of time" and it is described as being "one hour" by using the copula "is".

One may say "the minimum is one hour", however. In this case, "minimum" would refer to the "minimum period of time", as above.

3ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

Thank you for your comment to my post. However I don't understand what you wrote. I suppose this Japanese question asking about the chioce among mamy hours options. For example ,In a game station, there are "one hour" set of playing time, two hours play sets, and so on. And the shop worker explains the player ," 「The minimum hour is one hour.」.

3ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

The minimum hour is one hour.何故間違い?

1年前

https://www.duolingo.com/HirotsuguT

Go away!

1年前

https://www.duolingo.com/yuyu25918

a hour じゃだめ?

1年前

https://www.duolingo.com/Dice-U
Dice-U
  • 25
  • 25
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 646

hour の発音は ou-er であり、最初は母音であるため、an hour もしくは one hour になります。

1年前