1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "No tengo nada que ver con es…

"No tengo nada que ver con este asunto."

Traducción:I have nothing to do with this matter.

February 13, 2013

38 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/amegob

Hay muchas formas de decir la frase en castellano y todas correctas, pero claro, el inglés no es tan rico, da rabia porque aunque tú traduces perfectamente válida la frase, te quitan corazones, yo ya he repetido varias lecciones por culpa de esto, supongo que te ayuda a pensar como un inglés...


https://www.duolingo.com/profile/mainfito

No entiendo porque esta frese en un ejercicio anterior me la consideraron mala y me cambiaron "nothing" por "anything" y ahora ellos la ponen como ejemplo.


https://www.duolingo.com/profile/JCcarmona

Por lo que entiendo puede ser: " I do not have anything to do with this matter. " ó también " I have nothing to do with this matter " Si colocas "I do not have" va con "anything". Pero si colocas "I have" va con "nothing" Poniendo atención llegué a esa conclusión...


https://www.duolingo.com/profile/EmilioHush

Exacto. Porque la doble negación en inglés no está permitida en inglés.


https://www.duolingo.com/profile/AMBC031

Gracias por recordar esa regla.


https://www.duolingo.com/profile/agelitinines

En ambas opcione dice i have nothing y i have anything..no aparece i do not anything


https://www.duolingo.com/profile/amabiza

Lo mismo me pasó a mi, en la anterior me puso "nothing" como mala y ahora me puso "anything" como mala. Quien entiende esto?


https://www.duolingo.com/profile/agelitinines

Eso es justo lo q me sucedio a mi...


https://www.duolingo.com/profile/ramiro4208

NOTHING TO SEE=NADA QUE VER; NOTHING TO DO=NADA QUE HACER, NO ES POSIBLE QUE QUITEN CORAZONES POR ERRORES DE DUOLINGO Y VAN....


https://www.duolingo.com/profile/JCcarmona

Por lo que entiendo puede ser: " I do not have anything to do with this matter. " ó también " I have nothing to do with this matter "

Si colocas "I do not have" va con "anything". Pero si colocas "I have" va con "nothing" Poniendo atención llegué a esa conclusión...


https://www.duolingo.com/profile/Delcamino

Yo esta frase la traduciría: No tengo nada que hacer con este asunto.


https://www.duolingo.com/profile/valicia

please, que significa to do?? yo puse i don't have anything that see with this matter...alguien que me ayude a entender...


https://www.duolingo.com/profile/jocamposalazar

I have nothing to see it with this matter. Porqué está mal? Alguien me podría decir?


https://www.duolingo.com/profile/ecbatres

En el ejercicio anterior me pusieron a traducir esta frase de español a inglés y puse "nothing" y me la marcaron como incorrecta diciéndome que lo correcto era "anything". Ahora me ponen a elegir la traducción selecciono "anything" y me dicen que es "nothing". Entonces???


https://www.duolingo.com/profile/valicia

porque me corrige con la palabra issue en vez de matter, que la que yo puse


https://www.duolingo.com/profile/Kenia4480

La verdad no entiendo esta frase porque no hay negacion en ninguna de las tres opciones


[usuario desactivado]

    No es lo mismo no tengo nada que ver.... que no tengo nada que hacer...son dos cosas totalmente distintas...


    https://www.duolingo.com/profile/hortencia.38

    estoy igual do es hacer y see es ver bueno eso creo.


    https://www.duolingo.com/profile/MariaVicto116

    Yo puse "I have not anything to do with this matter" y me la dio como incorrecta. ¿Por qué? ¿Y por qué todos comentáis el "I do not have anything to do with this matter", si el "do" de "hacer con" esta en el "to do with"? ¿Qué veis que yo no veo? Alguien que me aclare, por favor. ¡Qué follón tengo con esta frase! XD


    https://www.duolingo.com/profile/mainfito

    En ingles para negar se debe usar el "not" con el auxiliar "do" . I do not speak english, you do not have money, en el caso de la tercera persona como she , he y el it, cambia a "does" she/ he does not have shoes, it does not rain. Esto solo es en tiempo presente. en tiempo pasado y futuro se usan otros verbos auxiliares como did o el will. Espero que te aclare.


    https://www.duolingo.com/profile/MariaVicto116

    Pues sigo sin verlo del todo, porque recuerdo (del colegio) "I have not" o "I haven't"; "I can not" o "I cannot" o "I can't"; El caso es que, para negar en inglés, creo que no se usa siempre do, does, did, will,... No sé. O es que en Duolingo no lo hemos dado aún y por eso no lo valida o me queda mucho por aprender, que también. Gracias igual. Saludos


    https://www.duolingo.com/profile/LiliaLeyva

    POR QUÈ PONEN NOTHING EN UNO ANTERIOR BIEN Y LUEGO LO CAMBIAN POR ANYTHING..REITERO EN LUGAR DE ENSEÑAR CONFUNDEN..


    https://www.duolingo.com/profile/iaiona

    Otra vez ......NOTHING esta bien


    https://www.duolingo.com/profile/JoseAntonioorga

    cuando traduzco le puse nothing y me la invalido y ahora puse anything y tambien la invalida ¿ por que?


    https://www.duolingo.com/profile/ivonne.ace2

    Duolingo me quiere complicar la vida


    https://www.duolingo.com/profile/ramiro4208

    NOTHING TO SEE=NADA QUE VER; NOTHING TO DO=NADA QUE HACER, NO ES POSIBLE QUE QUITEN CORAZONES POR ERRORES DE DUOLINGO Y VAN....


    https://www.duolingo.com/profile/iglo65

    A mi me pone que lo correcto es i have got nothing..... Y no lo entiendo porque got


    https://www.duolingo.com/profile/juanespinosa1

    Por que no se puede decir I haven't got anything to do with this matter


    https://www.duolingo.com/profile/pepet

    I have nothing to do with this affair.

    ¿porque no es válido?


    https://www.duolingo.com/profile/adalid63

    Sinceramente parece una burla primero pongo nothing y lo considera incorrecto ahora pongo anything y tambien incorrecto. Revisenlo pir favor poco vamoaa aprender con estas falsas correcciones


    https://www.duolingo.com/profile/ivanhgaray

    Ena traduccion sugerida aparece "nothing to do" por lo que mi respuesta está mal sancionada


    https://www.duolingo.com/profile/evalinat

    Tengo la misma opinion de amegob. Duolingo que valide tambien esta respuesta


    https://www.duolingo.com/profile/evalinat

    Eso que dice mainfito también me sucedió a mi.


    https://www.duolingo.com/profile/juanj.martinez

    Yo puse ... to see... y no ...to do... En español no es lo mismo: ...nada que ver... , que ...nada que hacer...


    https://www.duolingo.com/profile/JorgeRamir15

    En otra respuesta del duolingo me ponen anything y no nothing


    https://www.duolingo.com/profile/mininalu

    Señoressssssssssssss. Que pasa me estoy desesperando de ver que ustedes no le prestan atención a los comentarios sugeridos por sus suscriptores. Amo jugar en Duolingo pero me frustra de una manera mágica que quisiera hablar directamente con ustedes y solicitarles "POR FAVOR ARREGLEN LAS RESPUESTAS Y NO ME QUITEN PUNTOS


    https://www.duolingo.com/profile/elizabeth8a2000

    I have got nothing to do with this matter, why use got?

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.