"Estos días son difíciles."

Übersetzung:Diese Tage sind schwer.

Vor 1 Jahr

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/lia614865

Sollte die Übersetzung nicht besser heißen: 'Diese Tage sind schwierig' ?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/AndreEigeb

'schwierig' wird (jetzt) auch akzeptiert.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Iapd2w
Iapd2w
  • 22
  • 13
  • 857

Ja. Das wäre korrektes Deutsch. "schwer" wird oft verwendet, bezieht sich aber auf das Gewicht. Als Beispiel: eine schwere Tasche - eine schwierige Aufgabe.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Samy1979
Samy1979
  • 25
  • 17
  • 1777

Quatsch. Laut Duden hat schwer genau diese Bedeutung. Es gibt sogar Wendungen die funktionieren nur mit schwer. Es fällt mir schwer Spanisch zu lernen. Das geht nicht mit schwierig.

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/TheSentry

In dem Fall ist aber "schwer fallen" oder "leicht fallen" ein fester Begriff.

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Nikola75260

Geht es sind schwierige Tage nicht auch

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/TheSentry

Nein, "estos" hätte dann keine Entsprechung.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Samy1979
Samy1979
  • 25
  • 17
  • 1777

Quatsch. Laut Duden hat schwer genau diese Bedeutung. Es gibt sogar Wendungen die funktionieren nur mit schwer. Es fällt mir schwer Spanisch zu lernen. Das geht nicht mit schwierig.

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Daniel796895

Müsste es nicht "estas" dias heißen?

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Pawndemic
Pawndemic
  • 18
  • 13
  • 10
  • 8
  • 6
  • 301

nein, el día (maskulin!) , daher estos.

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/HannesDr.M

"Das sind schwierige Tage " ist für mich auch richtig

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Schaffell

Schwer: Das sagt man höchstens nach einem Trauerfall.

Vor 7 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.