Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Was ist dein Wunsch?"

Übersetzung:¿Cuál es tu deseo?

Vor 1 Jahr

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/RaSwo
RaSwo
  • 13
  • 12
  • 6

¿Cuál es tu deseo? würde ich als "welcher ist dein Wunsch?" übersetzen. Wenn ich zwischen zwei oder mehreren entscheiden dürfte. Im deutschen Satz wird eindeutig nach "was" gefragt. Liege ich da falsch?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/noluck999
noluck999
  • 21
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 7
  • 12

jein, im Prinzip hast Du recht, aber es ist ne heikle Frage -- mein Lehrer in der Sprachschule in Spanien hat es einen "typischen Fehler von Deutschen" genannt, zu oft "qué" zu verwenden ;-)

Im Spanischen stellt "qué" vor allem die Frage nach der "Definition" (bzw. einer Erklärung oder grundlegenden Eigenschaft), wenn es um die "Identifikation" (Auswahl) geht, ist eher "cuál[es]" angebracht... und teils geht auch beides, wenngleich dann in verschiedenen Konstruktionen (vgl. http://www.spanisch-lehrbuch.de/grammatik/kapitel16/spanisch_lernen_online_kapitel_16_3.htm - die Präferenz ist zudem unterschiedlich in Europa und Südamerika).

Wenn ich das alles richtig verstanden und behalten habe, würde im konkreten Fall "¿qué es tu deseo?" also eher auf die grundlegende Beschaffenheit deines Wunsches abzielen (ist der egoistisch/altruistisch, erfüllbar/unerfüllbar, ...) als auf dessen Inhalt, der in einem mehr oder minder konkreten Zusammenhang ja letztlich doch eine Auswahl darstellt, auch wenn die Menge der Möglichkeiten nicht klar bestimmt ist (analog zu "¿Cuál es tu apellido?") – vgl. das Beispiel mit dem Fluss durch Berlin in: http://www.spanisch-lehrbuch.de/grammatik/kapitel16/spanisch_lernen_online_kapitel_16_1.htm

Generell fragt man aber nach der Uhrzeit, dem Alter und anderen "Größen" dann aber wieder mit "qué" (vgl.3. Bedtg. in http://dle.rae.es/?id=UkdF1CE und https://spanisch.de/fragen/que/ ) – und obwohl ja die Speisen- und Getränkeauswahl im Restaurant definiert und begrenzt ist, heißt es da "¿Qué desea[s]?" oder "¿Qué quieren tomar de primero?"...

siehe auch: http://dle.rae.es/?id=BRKfWto https://spanisch.de/fragen/cual/ http://www.gymbase.de/index/grammatik/sp/fragewoerter.php http://online-spanisch.com/interrogativpronomen.html

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Schaffell

Danke, sehr hilfreich, vor allem der Hinweis auf die links.

Vor 5 Monaten