"Es miércoles."
Перевод:Это среда.
November 28, 2016
10 комментариевЭто обсуждение закрыто.
Это обсуждение закрыто.
Es miércoles переводится как "это есть среда", но в испанском опускаются местоимения (в данном случае, указательное "это"), а в русском опускается глагол "быть" (есть).
Просто существительное "среда" по-испански будет "miércoles" (без артикля и глагола).
P.S. "это среда" в принципе и означает "сегодня среда", так что вполне разумно, что такой ответ считается верным и подсказывается программой
Нет, это именно день недели. Происходит от Меркурия, но вот бога или таки уже планеты не уверен.
Добавлено: скорее всего от планеты. Потому как:
- Божий день (но в латыни день Солнца) — воскресенье
- День Луны — понедельник
- День Марса — вторник
- День Меркурия — среда
- День Юпитера — четверг
- День Венеры — пятница
- День отдыха (но в латыни Сатурн) — суббота