It is something they will correct, however in Spanish they do no think of something as IN a street. To them, that would be literally inside the street, so on the street would be more correct translation. Even in English it really should be on.
Can someone please explain why "We would never walk on that street" is incorrect? I understand that one context, as in "I would never do that!", is incorrect but I meant it as in "My dad would (never) read to us after dinner."