Buradaki durum şudur: İngilizce'de bazı fiillerin -ing formu olmaz ve 'want' da o fiillerdendir. Bu yüzden want, geniş zamanla çekimlenmesine rağmen -yor şeklinde tercüme alabilir.
Aradaki fark want ve wants want olsaydi ister wants olduğu icin istiyor oluyor yani genis zamana dokulmus versiyonu yani sonuc olarak want kelimesinide genis zamana dokmus oluyoruz
O, peyniri ister. Cheese öncesinde the yazdığı için peynir'i deniliyor. Benim anlamadığım ister yazıyor ama istiyor çıktı kelimelerde ve öyle kabul etti. See fiili gibi want fiili de mi şimdiki zamanlı olabiliyor?