"Nothing is more important!"

Fordítás:Semmi sem fontosabb!

4 éve

6 hozzászólás


https://www.duolingo.com/PeterToth2

Hol van az hogy NEM?

4 éve

https://www.duolingo.com/radnaitomi

A 'nothing'-ban. Az angolban nincs dupla tagadás, így a nothing mellé már tesz még egy tagadószót. Magyraban viszont s 'semmi' mellett még 'nem' is szerepel

  • I do not have anything = I have nothing.
4 éve

https://www.duolingo.com/P.Gabor

Én abból indultam ki, hogy néha a magyar fordításba kell névelő még ha az angol mondatba nincs is, így azt írtam " a semmi fontosabb". Persze nem fogadta el. Ugyan akkor a "semmi nem .. " azt alig -vagy talán nem is értelmes- használjuk, helyette azt mondjuk "semmi sem ....."

4 éve

https://www.duolingo.com/Shibelion

Egyetértek. Amúgy úgy is használjuk, hogy semmi se, attól függ.

4 éve

https://www.duolingo.com/AndrsTth532551

Semmi sem fontosabb. Így magyarosabb.

1 éve

https://www.duolingo.com/Bcsva
Bcsva
  • 24
  • 5
  • 616

Semmi nincs, ami fontosabb. Tudom, hogy kevésbé elegáns, mint a semmi sem fontosabb, de ugyanaz, nem?

1 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.