"Er erlaubt es."

Tradução:Ele o permite.

2 anos atrás

9 Comentários


https://www.duolingo.com/ninahavanamica

ele permite-o a tradução correta, em bom português, não consideram correcto?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/G0NC4L0_S1LV4

Pois

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/JosCorreia0

Não aceita a tradução "ele o permite" ou "ele permite-o" que parece ser a correta

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/maxevangelista

Eu coloquei agora a próclise e aceitou

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/EldoLuisBo

Não poderia ser só ele permite?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/mariaeugen352032

Não sei porque não aceita o verbo autorizar que na minha opinião fica muito melhor

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ninahavanamica

quando não se sabe português e o que da, este curso peca por isso mesmo

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/maxevangelista

"Ele o permite" uma próclise!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/LuciliaMar10

porque não considerar correcto a alternativa de " autorizar" em vez de "permitir"? O sentido seria o mesmo

1 ano atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.