"They have to create a car."
Fordítás:Egy autót kell megalkotniuk.
31 hozzászólásEz a téma le van zárva.
Egyre idegesítőbb a program ezeken a szinteken. Kevesebb megoldást fogad el, és abból áll egy-egy blokk helyes megoldása, hogy megtanulom melyik válaszra mi a helyes megoldás, és állandóan jelzem a hibákat. Kicsit fárasztó. De nagyon tetszik, és tudom, hogy minden kiforrott programhoz idő kell, ráadásul ingyen van, úgyhogy mindenképp boldog vagyok tőle. x)
A magyar nyelv szabad szórendjéből adódóan a magasabb szinteken egyre több helyes válasz lesz, amiket egyenlőre nem írtak még be a készítők. A szinonimák miatt is, szóval ez eltart még egy darabig. Ha ezt a készítők tényleg ingyen csinálják a szabadidejükben, akkor köszönet érte, mi meg szépen türelmesen gyakoroljunk. Bár mindjárt megüt a guta, hogy nem tudok továbblépni:)
Ismét elrontottam... Pedig már majdnem sikerült: "meg kell alkotniuk egy autót"... Sajna ez nem jó, mert a jó válasz ez: "Egy autót kell megalkotniuk."...
Aki meg az előző hozzászólásomra adott egy "-" jelet, az valószínűleg élvezi, ha minden második feladatban a duolingo hibázik. Vagy esetleg Ő már tudja, hogyan kell MEGALKOTNI egy autót?
Ezt így értem, sőt egyet is értek azzal. hogy nem a pontszerzés a fontos, nem hisztizni kell. Ha ráadásul egy rossz válaszra -főként ha a kis tudatlan kérdezi is, hogy miért nem jó a válasza- kapunk magyarázatot. Így tényleg lehet jól tanulni a duolingo-val. Hál'Istennek a válaszadók többsége kiválóan magyaráz és ötleteket ad. Köszönöm ezúttal is nekik.
Teljesen igaza van Reflective-nek. Pl. A "Meg kell alkotniuk egy autót." a helyes megoldás szavait használja pontosan, de más sorrendben. Mégsem fogadja el.Ki érti ezt???
Ez nem a rossz autó megjavításának esete, hanem egy autótervezési eset: gyors, keveset fogyaszt, stb: https://www.facebook.com/megameter