1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "We are going to see your mov…

"We are going to see your movie."

Çeviri:Biz sizin filminizi göreceğiz.

February 21, 2014

9 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/vhandeli

Türkçe'de "film görmek" şeklinde bir kullanım yoktur. See ve watch için çeviri "film seyretmek" şeklinde olmalıydı


https://www.duolingo.com/profile/furkhan

"Senin filmini izleyeceğiz" dedim, böyle olmalı. Arkadaşlar da yorumlarda belirtmiş o kadar neden hala düzeltmiyorsunuz?


https://www.duolingo.com/profile/zubuntus

"film göreceğiz" kullanımı yok. "İzleyeceğiz" ya da "seyredeceğiz" olmalıydı.


https://www.duolingo.com/profile/MahmutKISA

Türkçede film "görülmez", daha çok "izlenir" veya "seyredilir". Hem yanlış seçenek sunulmuş hem de doğru seçenek kabul edilmiyor, ne tuhaf!


https://www.duolingo.com/profile/thecaptain7

film görmek? film izlemek olmalıydı.


https://www.duolingo.com/profile/seydat

Lütfen bu hatayı düzeltin yorumlarda birçok kişi de belirmiş zaten ama değişiklik yapılmadığı için aynı şeyi tekrar yazıyorum. '' Filminizi göreceğiz '' diye absürd bir ifade olamaz.


https://www.duolingo.com/profile/TahaNSALPy

son hakkimdi testi bastan alicam cok tsk.


https://www.duolingo.com/profile/AkmCanSude

Bu örnek "Turkish English" mantığıyla hazırlanmış gibi duruyor. "Film görmek" diye bir kullanım bizde bile tuhaf kaçıyor.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.