Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"We are going to see your movie."

Çeviri:Biz sizin filminizi göreceğiz.

4 yıl önce

8 Yorum


https://www.duolingo.com/vhandeli

Türkçe'de "film görmek" şeklinde bir kullanım yoktur. See ve watch için çeviri "film seyretmek" şeklinde olmalıydı

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/simsizKii3

Bence de

1 ay önce

https://www.duolingo.com/furkhan

"Senin filmini izleyeceğiz" dedim, böyle olmalı. Arkadaşlar da yorumlarda belirtmiş o kadar neden hala düzeltmiyorsunuz?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/zubuntus

"film göreceğiz" kullanımı yok. "İzleyeceğiz" ya da "seyredeceğiz" olmalıydı.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/MahmutKISA

Türkçede film "görülmez", daha çok "izlenir" veya "seyredilir". Hem yanlış seçenek sunulmuş hem de doğru seçenek kabul edilmiyor, ne tuhaf!

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/thecaptain7

film görmek? film izlemek olmalıydı.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/TahaNSALPy

son hakkimdi testi bastan alicam cok tsk.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/seydat

Lütfen bu hatayı düzeltin yorumlarda birçok kişi de belirmiş zaten ama değişiklik yapılmadığı için aynı şeyi tekrar yazıyorum. '' Filminizi göreceğiz '' diye absürd bir ifade olamaz.

3 yıl önce