1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Chiếc mũ trắng là của ai?"

"Chiếc trắng của ai?"

Translation:Whose is the white hat?

November 28, 2016

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Patrick_Nguyen

Or 'whose white hat' should be correct?


https://www.duolingo.com/profile/StewartMM

I would argue for that, incomplete sentence though it might be.


https://www.duolingo.com/profile/faiteslebruit

Could "Whose hat is white?" be an acceptable answer?


https://www.duolingo.com/profile/KirynSilverwing

Marked me wrong for that.


https://www.duolingo.com/profile/CBlondie

What about "Whose white hat is it?"


https://www.duolingo.com/profile/boogiemann100

No one would say "Whose is the white hat?" Except for pretentious members of the British bourgeois ;)


https://www.duolingo.com/profile/KflHZ

SO many interpretations for this sentence. Whose is the white hat? The white hat is whose? To whom does the white hat belong? Who has the white hat? And on and on. There is no ONE correct answer for the English translation here and DL needs to understand that.


https://www.duolingo.com/profile/TerryHende9

read the sentences as the print size changed from normal to tiny. I not officially hate doing these sentences. Too bad I am learning Vietnamese or I would quit.


https://www.duolingo.com/profile/Lazuli_Love

What about who does the white hat belong to?


https://www.duolingo.com/profile/leonprimrose

"The white hat is whose?" Should also be correct


https://www.duolingo.com/profile/lyn703378

The english version is wrong

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.