"Onlar bu şarabın içindeki alkol miktarını azalttılar."

Çeviri:They have reduced the alcohol in this wine.

February 21, 2014

12 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/vhandeli

Türkçe cümlede miktar kelimesi kullanıldığı halde çeviride amount kelimesi kabul edilmedi. "they reduced the alcohol amount in this wine". Verilen İngilizce tercümenin Türkçesi "Bu şarabın içindeki alkolü azalttılar" şeklinde olurdu.

February 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/.soul.

bahsettiğiniz problem siz yazdıktan sonra düzeltilmiş olsa gerek. şöyle ikinci bir tercüme de var çünkü: They've reduced the amount of alcohol in this wine.

April 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AliKOPRULU

05.12.2014 daha düzeltilmemiş

December 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ugurleef

Bu cumleden bir sey anlamadım

August 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/hursityesil

8.11.2016 düzeltilmemiş

November 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/A--U

16.03.2019-düzeltilmemiş. o'miktar'ın ingilizcesi editöre kaçsın.

March 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Hamed.r.z

I think it should be " they reduced ...." Not " they have reduced ..."

April 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/smartmanist

They reduced the amount of alcohol in this wine.

April 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/NERGIS640887

Bu cumle hala duzeltilmemis 08.10.2019

October 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Aybeniz828518

They decreased the quantity of alcohol in this wine. Azaltmislar olsaydi eyer they have decreased olurdu

July 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/F.SELCUK

Evet düzeltmemişler

October 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/F.SELCUK

14.10.2019

October 13, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.