A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"It is really me."

Fordítás:Tényleg én vagyok.

4 éve

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Kizzy63

Bocsánat, lassú felfogású vagyok. Azt értem miért It is, a vége miért "me". Azaz engem, nekem és nem "én"

3 éve

https://www.duolingo.com/IbolyaKiss

Én ugy tudom az "én vagyok" I am!

4 éve

https://www.duolingo.com/radnaitomi

De nem azt mondja, hogy 'én vagyok valami(lyen), amikor tényleg 'I am' kéne (itt az alany az 'I')

Hanem egy dolgoról (it) állítjuk, hogy az valami, vagyis 'it is', csak épp jelen esetben azt állítjuk erről a 3. személyű dologról, hogy az történetesen nem más, mint 'én'.

4 éve

https://www.duolingo.com/IbolyaKiss

Köszönöm igy már értem!

4 éve

https://www.duolingo.com/konyhatigris

köszi, nekem is segített

3 éve

https://www.duolingo.com/happydaddy62

köszi

3 éve

https://www.duolingo.com/espontapon1

Ezt a magyarázatot,mármint,hogy egy dologról van szó és ezért nem "i am" hanem "me" ezt biztosan nem tudom megérteni és megtanulni! De ez az én bajom sajnos.

1 éve

https://www.duolingo.com/espontapon1

Hol az "i am"?

9 hónapja

https://www.duolingo.com/Langopedia
Langopedia
  • 25
  • 17
  • 17
  • 14
  • 12
  • 6
  • 168

"Az tényleg én vagyok.", illetve "Ez valóban én vagyok." - és kombinációinak kellene lenniük az elfogadható fordításoknak. Az "it" a Duo szerint csak mint "az" fordítható, tehát az "ez" hibát eredményez.

3 hónapja