"Now we are a committee."
Fordítás:Most már bizottság vagyunk.
February 21, 2014
15 hozzászólásEz a téma le van zárva.
Ez a téma le van zárva.
EvaRadanyi
1000
A now szócskának két jelentése van: most és most már. Tehát szerintem, ha én így fordítottam, hogy Most már bizottság vagyunk. Kérdem én miért nem fogadta el?
Pollak_Janos
757
A sokadszori eredménytelen committee helyett a rendkívül durva,nyomdafestéket nem tűrő káromkodásomat elfogadta.
morgosz
460
Mivel nyolcadszorra sem fogadta el amit mondtam így fölvettem hang felvevővel a saját hangját de azt se fogadta el...