"Ви вірите у його існування?"

Переклад:Do you believe in his existence?

2 роки тому

6 коментарів


https://www.duolingo.com/xwvu2

як можна зрозуміти, що мова йде про живу істоту ? Чому саме his, a its - помилка ?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 11

Взагалі - ніяк, але, враховуючи попередній досвід "спілкування" з Дуо, якби у реченні йшлося про неживу істоту, українське речення, скоріше за все, було б "Ви вірите у існування цього?". Принаймні, я теж спочатку хотіла написати "its", але в останній момент під впливом саме такої думки змінила варіант на "his" і не помилилася. Проте я теж вважаю, що за відсутності контексту повинні прийматися обидва варіанти.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/lena_gardariki
lena_gardariki
  • 16
  • 14
  • 13
  • 12
  • 4
  • 2

"his existence" і "its existence" -- обидва варіанти тут правильні.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/JimmyCarrotSP

Do you believe to its existence? Акцент саме на to. Чому це невірно?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 745

Believe in... - Вірити в... Це сталий зворот.

11 місяців тому

https://www.duolingo.com/WUra13
WUra13
  • 24
  • 18
  • 16
  • 11
  • 9
  • 4
  • 96

Спеціально написав "its" - видало помилку. В чому справа?

10 місяців тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.