1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. Hago vs. Cocino


Hago vs. Cocino

When referring to meat how do I know which to use/which is a better translation.

June 18, 2012



Both can be used interchangeably but, in my experience cocinar may mean more along the lines of "to prepare" the food.


@robert.healy thanks so much! im not the best with spanish so I had no clue.


Hacer: To make/to do

Cocinar: To cook

Really, the difference is between "making" food and "cooking" food. When referring to meat, I would use "cocinar" because, unless you're talking to the cow that becomes the steak, no one really makes meat.


You could also use asar when talking about meat preparation - to roast, to broil or to bbq. Carne asada is roasted or bbq'd meat (beef usually).

Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.