"Siân said that we were great."
Translation:Dwedodd Siân bod ni'n wych.
Why is this not "Siân said that we ARE great" in EN? and of course that demands the questions, does this 'bod' construction take past tense? and if so, how? Diolch!
Look at Richard's answer below, i.e. when you see the main verb in a noun clause in the past tense, the second verb can be past tense or present tense depending on context