"Elles mangent la pomme."

Traducción:Se comen la manzana.

February 21, 2014

16 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JulianMurcia20

Yo puse "Elle mange la pomme" y me apareció que era correcto y la oración está en plural. ¿Es un error o también se puede decir así?

February 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

"Elle mange la pomme." y "Elles mangent la pomme." se pronuncian exactamente de la misma manera. => Duolingo acepta ambas respuestas sólo en ejercicio audio.

February 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JulianMurcia20

Merci.

February 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DulceBella5

Ellas comen, esta especificado que son mujeres y solo da la opción de "comen"

February 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/javierleon224196

No logro entender la diferencia de la pronunciación en Il, Elle, Ils, Elles. Alguna pista para mejorar el oído en estos casos?

July 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Eey91

No hay diferencia fonética entre las formas singulares y las plurales, la diferencia en número la da generalmente el contexto, pero en los casos en los que no se pueda diferenciar auditivamente Duolingo acepta todas las respuestas posibles.

July 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RafMedina.

En español se dice: "Ellas se comen una manzana" o sea con un articulo indefinido ¿se le pude dar el mismo tratamiento en francés? Elles mangent une pomme.

September 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SilviaAlen5

Hola es verdad

January 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SilviaAlen5

Hola es verdad

January 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EMMITA2015

Mi traducción fue: ELLOS COMEN LA MANZANA. Entonces está mal? Porque el sujeto aqui se denomina TACITO, es correcta mi afirmación y la respuesta?

October 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RafMedina.

"¿Tácito?" Nada de eso, ya que en en esta frase hay que aclarar quién se comen la mazana, ¿son ellos o ellas". Esta costumbre de eliminar el articulo personar de la oración sin ton ni son. Al parecer es una regla en "duolingo" sin importarle nada si en español se puede llevar a cabo o no.

October 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Ines865025

De acuerdo con RafMedina.

August 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/FcoEsteban29

Ehm, no está mal. Yo lo dejaría como lo pones tú. Todo lo que sea acortar es una mala praxis, no lo hagas (a menos que tengas buen control en ese idioma y veas que no te vas a equivocar)

October 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LeilaCh203

yo aprendo frances en el insti asi que mi meta aqui es ablar ingles peroen la traduccion correcta de elles mangent la pome es ellas comen la manzana

October 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/NICOLSBOHR

Como diferenciar fonéticamente "Elle mange la pomme" de "Elles mangent la pomme" ???

December 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Roco970662

¿Por qué no dejan poner: "Comen manzana"? Está claro que sería ellas pero no da la opción. Creo que "se comen la manzana" que es la opción que me aparece como correcta realmente no lo es. ¿De donde sale el "se"? Vaya fallo..

April 15, 2019
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.