"У неё есть свои рубашки."

Перевод:She has her shirts.

4 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/IvanDurov

Свой - own. её - her. "У неё есть свои рубашки." - "She has own shirts."

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

В английском нет возвратного местоимения "себя" или "свой". Поэтому точно my own, your own, his own, her own, its own, our own, their own.

По этой же причине в английском (и всё равно чаще чем в русском) используют весьма странные предложения "Я поговорил с моей сестрой в моём доме". В русском такие "мои", естественно, заменяются на "свои", а то и вовсе опускаются (в отличие от английского, у нас спокойно о своих родственниках можно говорить "мать", "сестра", "брат" и т.п.)

4 года назад

https://www.duolingo.com/R-r-Leo
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 17
  • 13
  • 7
  • 6
  • 2
  • 1812

тогда уж: She has her own shirts.

4 года назад

https://www.duolingo.com/AlexanderR558629

А почему не its? She has its shirts

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Это же она. Нужно her. its было бы, если рубашки имело бы "оно".

4 года назад

https://www.duolingo.com/LazyWolf

Почему не hers?

4 года назад

https://www.duolingo.com/R-r-Leo
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 17
  • 13
  • 7
  • 6
  • 2
  • 1812

Hers – местоимение в абсолютной форме — используется для замены существительного:

– Whose shirts are these? (Чьи это рубашки?)

– Hers (её)

или

These shirts are his and those are hers (это его рубашки, а это — её)

Возможно, вы считаете, что s там нужно потому что рубашек много. Перестаньте так считать. His/her/its используется с сущ-ми и в ед. и во мн. числе.

4 года назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.