A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Mit mondtak a szüleim?"

Fordítás:My parents said what?

4 éve

30 hozzászólás


https://www.duolingo.com/andraaska

"My parents said what? " - ilyen mondat nincs, vagy legalábbis nem ezt jelenti. IMHO "What did my parents say? "

4 éve

https://www.duolingo.com/zetorka

van ilyen, csak nem irodalmi, azt mondjuk nem értem mit keres itt, amikor itt állítólag rendes angolt tanulunk

4 éve

https://www.duolingo.com/Mamemimomu73
Mamemimomu73
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 19
  • 1158

Wáó! Ez volt az eredeti "helyes" fordítás? :D Ezek szerint már lekerült. Egy graffiti poénja jut eszembe róla: And Jesus said: "What?" De az öööö... direct speech (vagy indirect? mindig összekeverem), és ki kell tenni az idézőjelet. És nem azt jelentené, hogy "Mit mondtak a szüleim?", hanem azt, hogy "A szüleim azt mondták: Micsoda?" :D

4 éve

https://www.duolingo.com/Mamemimomu73
Mamemimomu73
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 19
  • 1158

Most látom, hogy a három közül kiválasztósnál még helyesnek jelöli meg... pedig nem az.

4 éve

https://www.duolingo.com/classica2

De helyes, csak ez így egy felháborodást/kiakadást kifejező mondat, nem a szövegkörnyezet nélküli neutrális kérdés. Ha nem kiválasztani kell a megoldást több közül, hanem fordítást írni, akkor nem várhatják ezt a választ.

4 éve

https://www.duolingo.com/Mamemimomu73
Mamemimomu73
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 19
  • 1158

Ahaaa, értem, így van értelme, valóban, köszi. Ettől függetlenül ki kellene javítaniuk a fordításnál, de ebben az esetben nem fogok hibát bejelenteni, épp elégszer megtettem sokkal egyértelműbb esetekben. Egyetlen egyszer kaptam visszajelzést, hogy javították... Egy-egy duós fordítás láttán én is úgy reagálok, hogy "What?!" :D

4 éve

https://www.duolingo.com/Mamemimomu73
Mamemimomu73
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 19
  • 1158

Akkor te mázlista vagy, Mabi :) Csakis azért fárasztom magam a bejelentéssel, hogy az utánam jövők ne veszítsenek hülye elírások miatt pontokat.

4 éve

https://www.duolingo.com/zetorka

nekem eddig 168 javaslatomat fogadták el, egy külön mappában gyűjtöm a levelezőmben onnan tudom a pontos számot

4 éve

https://www.duolingo.com/Mamemimomu73
Mamemimomu73
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 19
  • 1158

Na, én azt az egyet gyorsan megszámoltam... :P

4 éve

https://www.duolingo.com/Mabi77
Mabi77
  • 23
  • 17
  • 5

Nekem már legalább 7-8 visszajelzésemet elfogadták.

4 éve

https://www.duolingo.com/Mamemimomu73
Mamemimomu73
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 19
  • 1158

Három hónap alatt reagáltak nekem összesen egyszer...

4 éve

https://www.duolingo.com/Mamemimomu73
Mamemimomu73
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 19
  • 1158

Na, a minap kaptam meg a másodikat :)

4 éve

https://www.duolingo.com/aptg.gabi

:)

4 éve

https://www.duolingo.com/SaaraHh1

ez milyen kérdő mondat: "My parents said what?" Nem kérdőszóval kezdjük a mondatot? Az angol elég kötött szórenddel van... eddig úgy tudtam. Valaki? Vélemény?

4 éve

https://www.duolingo.com/zetorka

erre már válaszoltak előtted...

4 éve

https://www.duolingo.com/kovacspetyesz

What did my parents say? Ezen a szinten még ne tegyenek be ilyen mondatot

4 éve

https://www.duolingo.com/pia876
pia876
  • 23
  • 661

what said my parents? miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/gsziszi

Rossz a szórend

4 éve

https://www.duolingo.com/Mabi77
Mabi77
  • 23
  • 17
  • 5

Nem a szórend a rossz, hanem kérdésnél és tagadásnál segédigét kell használni (a do vagy annak ragozott alakjai), erről szól az egész lecke :-)

4 éve

https://www.duolingo.com/csabicska

A who és a what kérdőszónál nekem úgy rémlik nem kell segéd igét használni. Amiben biztos vagyok, hogy who kérdőszónál nem kell. Szóval aki biztosan tudja az írja meg, hogy mi a szabály ilyen esetekben!

4 éve

https://www.duolingo.com/Andris28

Én úgy tudom, ha what vagy who az alanyra vonatkozik akkor nem kell a do segédige a többi esetbe kell. Az az ki vagy mi kérdéseknél nem kell a do segéd ige, de kit, mit kérdéseknél kell a do.

4 éve

https://www.duolingo.com/ploti

Andris28 mondja jól, ha alanyra kérdezel, a did után nem lenne mit mondani :), v.ö.: What happened?

4 éve

https://www.duolingo.com/nagyenyed

igaz. pl. who said that? de ebben az esetben "you said what?" teljesen helyes, bár ez colloquial english, irodalmi nyelven "what did you say"

4 éve

https://www.duolingo.com/KissHajnalka

Így igaz, ilyen esetben a mondat szerkezete a kijelentő mondat szerkezetével azonos, vagyis nem kell a segédige.

4 éve

https://www.duolingo.com/aptg.gabi

Volt már egy ehhez hasonló (igaz az jelen időben)amikor a lány ivott valami répalevet és visszakérdezett; miiit? Ez nem vmi csodálkozós történet???

4 éve

https://www.duolingo.com/kredenc1

a dides múlt idő nincs "tanítva" ebben a leckerészben.

3 éve

https://www.duolingo.com/Ayame992
Ayame992
  • 23
  • 16
  • 8
  • 5

Én úgy próbàlom értelmezni, hogy irodalmilag nem helyes, esetleg szlengben használják olyan értelemben, mint amikor a húgom egyik kijelentésére úgy reagáltak, hogy: "Magas közveszélyes lány mond mit?!" Szóval felháborodás kombinálva némi poénkodással

2 éve

https://www.duolingo.com/Sztankay54

Elképesztő,hogy ilyen hibás mondat bekerülhet oktató anyagba

2 éve

https://www.duolingo.com/Mabi77
Mabi77
  • 23
  • 17
  • 5

Hétköznapi nyelvben használják így, attól függetlenül, hogy nyelvtankönyvben ilyet nem fogsz találni.

2 éve

https://www.duolingo.com/12annarovo12

2 éve reklamáltak a tanítványok ezt a mondatot , hogy így kiragadva, nem helyes és még mindig így fut. Azért hogy bosszankodjunk?

1 éve