1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I have known her for two mon…

"I have known her for two months."

Fordítás:Két hónapja ismerem őt.

February 21, 2014

16 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/laszlo.tor

Lehet, tévedek, de ha ez a "befejezett" gyakorlása, akkor az "ismerem" nem igazán jó válasz, mert az "folyamatos" a magyarban. A befejezett alak szerintem itt az "ismertem meg" lenne.


https://www.duolingo.com/profile/nariori

de az ismertség fennáll (ahogyan az eredmény a jelenben, így rendben az igeidő és a fordítás is)


https://www.duolingo.com/profile/Sjanko

Két hónapja ismertem meg őt Szerintem jónak kellene lennie...


https://www.duolingo.com/profile/Mabi77

Nem, mert a "megismertem" egy múltbeli egyszeri eseményre utal. A present perefect lényege (szerk: ebben a példában) meg éppen az, hogy a múltban kezdődött cselekmény, amely a jelenben is tart (két hónapja ismerem -két hónapja ismertem meg, és még most is ismerem).


https://www.duolingo.com/profile/kabokt

Tökre értem a magyarázatot, de ebben az esetben a "Két hónapja ismertem meg" és a "Két hónapja ismerem" magyarul ugyanazt jelenti, szerintem ...


https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2341

Az egyik egy két hónapja történt eseményt, míg a másik egy két hónapja tartó eseményt jelent. Magyarul szinte ugyanaz, míg az angolok más más helyzetben használják, náluk ez jelentős eltérés.


https://www.duolingo.com/profile/kabokt

Mint már mondtam tökre értem a magyarázatot. Ha magyarról kell fordítani, akkor nem mindegy, hogy mit kell fordítani: - Két hónapja ismertem meg - Megismertem két hónapja - Két hónapja ismerem Viszont itt arról van szó hogyan fordítok le egy angol mondatot. Ebben az esetben mindegy hogy melyiket mondom: - "Két hónapja ismertem meg" - "Két hónapja ismerem" mert magyarul gyakorlatilag mindkettő ugyanazt jelenti. Szerintem angolról-magyarra mindkettőt el lehetne fogadni.


https://www.duolingo.com/profile/rock4ever

I knew him two months ago. - Két hónapja ismertem meg őt. Ez simple past! I have known him for two mounths - Két hónapja ismerem őt. Ez present perfect!


https://www.duolingo.com/profile/KovcsJzsef15

És a "I know her for a two months" mondatot hogyan fordítja? Talán ugyanígy?


https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2341

Ez a mondat nyelvtanilag helytelen, de felismerve, hogy csak töröd vele az angolt, kibogarásznák a szövegkörnyezetből, hogy mire gondolsz.


https://www.duolingo.com/profile/P.Andrs

A befejezett múlt = present perfect? Ezzel a momdattal ( I have known her...) én a befejezett mult leckében találkoztam...


https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2341

Mindegy hol találkoztál vele, ez befejezett jelen és Duo fordítása korrekt.


https://www.duolingo.com/profile/espontapon1

A "have" minek oda ha nem mult időben fordítjuk?


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Így találták ki az angolok a befejezett jelent. Nem tehetünk ellene semmit.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.