1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "I did not say that."

"I did not say that."

Übersetzung:Das habe ich nicht gesagt.

February 21, 2014

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/tuess

Wieso stimmt "Das sagte ich nicht. " nicht?


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Das wird inzwischen auch als richtig gewertet. Ich konnte gerade übersetzen: "Ich sagte das nicht" und es wurde akzeptiert. Die Präteritum-Form von sagen = "ich sagte" ist in Deutsch sogar noch üblicher als "ich habe gesagt". Ich erhalte bei einer Google-Suche:

  • 3,5 Millionen Treffer für "ich sagte"

  • 0,4 Millionen für "ich habe gesagt"

Ein Sprachkurs sollte im optimalen Fall die üblichste Übersetzungsmöglichkeit verwenden.

Außerdem entspricht "ich sagte" besser dem englischen Simple Past im englischen Satz.


https://www.duolingo.com/profile/blaumalois

Ich habe das nicht gesagt ist auch richtig!!


[deaktivierter User]

    Warum ist "Ich sagte dies nicht." falsch.


    https://www.duolingo.com/profile/Edi645573

    Wahrscheinlich "Ich sagte DAS nicht" That = das This = dies


    https://www.duolingo.com/profile/SandyGaleToo

    Warum nicht - 'Ich habe nicht gesagt, das.'


    https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

    Das ist keine gute Wortanordnung für einen deutschen Satz. Besser ist: "Ich habe das nicht gesagt" oder aber "Das habe ich nicht gesagt".


    https://www.duolingo.com/profile/SandyGaleToo

    Ich danke Ihnen für Ihre Erklärung.

    Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.