1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Summer is over."

"Summer is over."

Fordítás:Vége van a nyárnak.

February 21, 2014

15 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Orsi1026

"vége van a nyárnak, hűvös szelek járnak/ nagy bánata van a cinege madárnak..." :)


https://www.duolingo.com/profile/LaszloBercesi

Eltelt a nyár. Nem lehet helyes megfejtés?


https://www.duolingo.com/profile/Pisti450373

Miért nem jó az hogy a nyárnak vége van?


https://www.duolingo.com/profile/CzinegeFerenc

Itt a hanganyag elfogadható és ezáltal érthetö. Azoban a feladatnál a pocséknál is pocsékabb a hanganyag!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Jozsi246516

A nyárnak vége,nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/judit62

Én gyakran hibázom a névelők miatt,itt az angolban most sincs, de magyarban szükséges, nélküle értelmetlen, magyartalan, amúgy nem ritka, hogy a helyes fordítás magyartalan. Itt miért nincs vajon "the" ?


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Nincs mit tenni, ha egyszer így mondják.


https://www.duolingo.com/profile/tjacquie

Vége a nyárnak miert nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/ironcameleon

Jó az. El is fogadja.


https://www.duolingo.com/profile/Brdm12

Mert a nyár vége sosem jó :D


https://www.duolingo.com/profile/Charlie279249

Ugyanazt írom, mégse jó.


https://www.duolingo.com/profile/agilacija

Ne olvas a program. Hiába nyomom, nincs felolvasás

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.