"Your wife is tall."
Translation:Votre femme est grande.
"épouse" is correct - you are also correct that "ta" is used with feminine nouns.
However when a feminine noun begins with a vowel sound we use "ton". So the correct answer would have to be - "ton épouse"
The same happens with "ma" and "sa" which become "mon" and "son" when the noun begins with a vowel sound.
Technically this could be correct I think (beginner in french), however then you are saying to a group of people that their one wife is tall. My guess would be that the creators of this course want you to be able to deduct that you will speak about one persons wife in 99% of the cases you will use this sentence.
Not necessarily a group of people. Vous is not just plural but also the formal way of saying 'you'. So 'votre' can be either talking to one person who you are not informal with, or talking to a group of people. If you were talking to a group of people that had one wife between them then it would be 'Vos femme êtes grande'
Willowfae - this is not correct.
French possessive adjectives agree in number and gender with the nouns they modify. Since the possessive adjectives match the number and gender of the nouns they modify, they do not match the "owner" of the noun.
In the hypothetical example you suggest - if there were multiple people with one wife, the possessive adjective would agree in number with the noun femme. So it would be votre (singular), not vos (plural). The verb être would also agree with femme. So it would be est, not êtes. Votre femme est grande.
I'm mentioning it because asking the same questions again and again adds clutter to threads, which leads ever more people to not read them, and ask the same questions again and again, which in turn, exasperates the kind people who answer tens of times those same questions voluntarily on their free time, until they quit, and everyone is left without answer because they drove the helpful people away.
In other words, next time, do a simple search in the thread (using Ctrl+F on Windows and Linux or Cmd+F on Mac) to see if the question you have has already been answered. Chances are, if a thread is long, your question will very likely already have been asked, and answered.
Hi uhDIARYuh :) You can see the words ton/ta/tes and votre/vos as the subject pronouns tu and vous: Tu is used when you approach to one person, but you also have to know him or her well enough in order to approach them that way, because the word "tu" is informal. For comparison, the pronoun "Vous" has two uses, it is used when you refer to a group of people, but also when you approach to someone you don't necessarily know and want to be polite.
The words ton/ta/tes and votre/vos are being used in the same circumtances just as Tu and Vous: When you talk about an object which is belonged to a single person, whom you acctualy know, you can use "Ton" or "Ta" (accordingly to the sex of the object in question) or "Tes" if the object is in it's plural form. When you talk about an object which is belonged to a group of people OR to a person you don't know and you want to talk about him/her politely, you have to use "Votre" or "Vos". If the object is singular you will use "Votre", and if the object is plural, you will use "Vos".
I hope that it actually helps you and that my explanation is clear enough. Have a nice day :)
I thought votre was used for a singular noun but when talking to more than one person.
Which in itself doesn't make sense to me because how could i say "your wife" and be talking to two people? It'd have to be "your wives".
So that makes me think i have it wrong and votre isn't used in that way.