1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "The woman is taller."

"The woman is taller."

Translation:Die Frau ist größer.

February 14, 2013



So "Die Frau is größer" does not mean "The woman is bigger" it means "The woman is taller", and "Die Frau ist höher" is marked as an incorrect translation of "The woman is taller" ?? Someone can be bigger but not necessarily taller. How is the difference indicated in German?


in german when you say größ it means tall. usually when talking about weight, you would say someone is "dick."

hoch/höher is usually used for buildings


I do not agree; to me groeßer(er,e) would mean bigger here. Besides bigger and taller can mean the same in English when comparing (people).


I thought hoch/höher was tall/taller?


hoch is more like tall for buildings, mountains, etc. Pretty much like how in English you don't say "She is a high woman"


Also in this case you need the comparative form which you don't have for "hoch", you only have it for "größer" so this can also guide you to the correct answer.


I wrote Die Frau ist größere, which was accepted, but now I don't understand how it can be ok...


It shouldn't have been accepted.


Why größere wouldn't be right in this context?


Because "größere" acts as an adjective, it would need the noun, eg. "größere Frau"


After looking at the German declension charts, I'm a little confused as to why we use "großer" and not "große" in this case. Since there is a definite article, aren't we using a weak feminine nominative inflection, i.e. an '-e' ending?


we are doing comparatives. what you are saying would mean "the woman is tall," except you don't even need an -e for that, you would just write "die Frau ist groß."

Because we are doing comparatives, you would write "die Frau ist großer"

you do not need to conjugate the adjective since it is, in fact, after the noun. I think you are confused because you would conjugate the adjective, like you are doing, if the adjective was behind the noun like so:

"die große Frau" = the tall woman "die großere Frau" = the tallER woman


Ahh, got it. You both make sense. Thanks.


Because "größer" acts as an adjective that is not modifying the word "Frau" implicitly, for it to work as you said the sentence would need to say: "Die größere Frau"


Could anybody explain why it's 'größer' instead of 'größere' ?


Adjectives are only inflected if they precede a noun. This goes for the comparative as well.

  • Sie ist die größere Frau.

  • Die Frau ist größer.

The first one is inflected because it precedes a noun (Frau) and the second one is not inflected (except for the comparative ending -er) because it doesn't precede a noun.



This woman could be tall and skinny! How do we distinguish between big and tall? Not the same in English.


When talking about people, "groß" only refers to height.


and dunn and dick refer to weight

Learn German in just 5 minutes a day. For free.