"No es una falda."

Перевод:Это не юбка.

November 30, 2016

5 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Roman-Mirrod

А как будет переводиться предложение если сказать: Не эта юбка.


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

“No es esta falda”, если я понял "контекст".

—No es esta falda, sino aquella falda. (Не эта юбка, а та юбка).


https://www.duolingo.com/profile/winandfx

sino - это pero после отрицания?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Как-то так. Однако, «sino» и «pero» имеют разное значение в наше время.

Pero³ — это противительный союз, и вообще переводится как «но». “Hablo ruso (+), pero (–) no muy bien”

Sino — это противительный союз, противопоставит утвердительный концепт с отрицанием концептом. Вообще, переводится как «а». “No hablo japonés (–), sino (+) ruso”


https://www.duolingo.com/profile/8Wss8

Нет это одна юбка! Оф! (Эмоция))))

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.