1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I need my coffee."

"I need my coffee."

Fordítás:Szükségem van a kávémra.

February 21, 2014

6 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/EszterZubor

Mit kell veszekedni? Ti magyarul még nem mondatok soha olyat h szükségem van kavemra? Hogy esetleg felporogjon a veretek? V szükségem van a parnamra h egy jot tudjak aludni?Szerintem ezt a mondatot nem egy kávézóban találták ki.hanem bárhol mashol lehet használni.sőt ha ismered a pultost akkor a kávézóban is elhangozhat.

March 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/LszlnFelka

Nekem szusegem van az en kavemra szerinte ez igyjo

January 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/n.veronika1

Nem, mivel a magyar sem azt mondja hogy add ide az En kavemat (kivetel is van :)) hanem hogy add ide a kavemat! Ugyan igy az angolban is, de perste ott is van kivetel :) Renelem nem mondram nagy hulyeseget, meg en.is tanulom :)

August 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/kaizermate

Tok jo ez az oldal!!;)

November 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/VaszliknAn

Miért nem: To me need my coffee. ????

June 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AkosSz.

A "to me" egy fajta tranzakciót jelent (képletes vagy szó szerinti), így ha ezt használod, akkor kell eléje, hogy mi a tranzakció tárgya. Szóval hacsak ez nem egy válasz ahol egyértelmű a tárgy, akkor nem így kezdjük a mondatot. Azonban itt ebben a helyzetben semmi hasonló nincs, így elve sehogy nem való ide a "to me".

July 2, 2019
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.