But the meaning is the same. You wanna know how much someone has eaten of either cake or pie
No, the meaning is slightly different. "How much cake" means how much of a single cake. "How many cakes" means "what number of cakes".
Bingo, Anglophones. However, as a speaker of Portuguese, French, and Spanish, I cannot devise where in the Latinphonic world something like "how much pie" (quanta torta) would make sense (it actually would likely sound like you meant "quante torte", but misused the plural morphemes). In no Latin language is there a clear difference (expressed in words) between much and many. People would likely say something that would sound like "how MANY SLICES of this pie" if they were to mean "how much of a single cake
In Mexico if you ask for una"torta" you won't get a cake, if you want a cake you should ask for un "pastel"
You can acctualy say that in Romanian! If I didn't get it wrong, it should be "Cât tort mănânci" for how much cake you eat, and "Câte torturi mănânci" for how many cakes do you eat. Fun fact I guess :)
Disagree. I could ask, ' How much cake do you eat weekly?' I would not be asking about portions within a single cake.
I see the difference. Since I cannot exactly claim to be an expert on the subleties of translation, I'll accept that is does really mean "how much" and not "how many". Thanks @portrayt.
This doesn't sound right in English: How much cake do you eat? I sopose we're translating into Duolingo English... ;-)
Yep. I put "How many pies do you eat?' and for me it sounds ok too, but duolingo didn't accepted...
In Italian that would be "Quante torte mangi?". I think that they are trying to get you to learn the difference between Quanta/o and Quante/i, How much/How many. The first is singular, the second is plural.
I think it's different. 1) How much cake are you eating? 2) How many cakes are you eating?
I do not mind if I make some mistakes in English. I am not enlish and the important for me is to learn italian
how much cake do you eat ? is a weak translation and it breaks an important rule in English . i wish to take care of such mistakes in the future.
why not "qunata mangi torta" ? I thought we need to change the order of the words.. "cosa bevono gli uomoni? ":'(
In the first example torta is the object, in the second, uomini is the subject.
its a stupid question ...How much cake do you eat? ...I don`t know maybe ten a day! It depends on the setting. If after a birthday party someone asks... how much cake did you eat ? Not How much do you eat? It would make sense.
"how many cake do you eat ?" is wrong? Anyone can explain it to me why? to say "how much" it should not be countable. but we can count cakes. it doest not make any sense to me.
Hi Melly, it should be 'How many cakes do you eat or how much cake do you eat' But we cannot use many with singular nouns.
When using many we use plural e.g "How many cakes do you eat?" or "How many cars are there?" but we cannot say "How many car are there?" it is not grammatically correct.
I echo Noryn5
quanto/quanta is used for singular male/female and means how much
qunati/quante is used for plural male/female and means how many