1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Biz ekmeği yeriz."

"Biz ekmeği yeriz."

Çeviri:We eat the bread.

February 21, 2014

33 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Sudinaz53

Neden the koymak zorunda yiz ki


https://www.duolingo.com/profile/cixsav

Bende çözemedim şu the yi öğrendiysen yoruma yazar mısın


https://www.duolingo.com/profile/AlperKoer

Biz ekmek yeriz We eat bread Biz ekmeği yeriz We eat the bread

Ekmek herhangi bir ekmek Ekmeği belirli bir ekmek

The o belirsiz olanı belli ediyor


https://www.duolingo.com/profile/ammar645679

The: isim tamamlanması


https://www.duolingo.com/profile/melihkknn

Bilinmeyen bir nesneyi belirtmek için nesnenin başına getirilir


https://www.duolingo.com/profile/arldeniz

The koymak zorundayız


https://www.duolingo.com/profile/erkansariyerr

We eats the bread neden yanlış ?


https://www.duolingo.com/profile/BloodyBurock

Çoğul öznelerde fiilde s takısı kullanılmaz. We eat the bread.


https://www.duolingo.com/profile/Tubaylmzz

Eat ta "s" takısı olduğundan dır sanırım


https://www.duolingo.com/profile/FaritGaybu

Bende oyle yazdm


https://www.duolingo.com/profile/uveres

s eki ni kullandığın için :) eat olacak


https://www.duolingo.com/profile/barkn22174

The ne demek bir seyi anlayirken anlamli anlatmak icin The koyulur :)


https://www.duolingo.com/profile/Dilek190503

Neden the koymak zorundayiz???


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

İki örnek üzerinden inceleyelim:

"Girls eat bread."
(= Kızlar ekmek yer.)
Genel olarak, her kız ekmek yer ve belirli bir ekmekten bahsetmiyoruz.

"The girls eat the bread."
(= Kızlar ekmeği yer.)
Belirli bir grup kızı kastediyoruz. Yani konuştuğumuz kişi hangi kızları kastettiğimizi biliyor. Belki gözümüzün önündeki kızlar, belki de az önce bahsi geçen kızlar. Aynı şekilde ekmek de belli bir ekmek.

"The"yı çevirirken dikkat etmemiz gereken bir nokta var yalnız:

Özne konumundaki isimlerden önce "the" gelirse bu Türkçe çeviriye yansımaz.

"Girls eat bread."
(= Kızlar ekmek yer.)

"The girls eat bread."
(= Kızlar ekmek yer.)

Nesne konumundaki isimlerden önce "the" gelirse bu Türkçe çeviriye -i hali olarak yansır.

"We eat bread."
(= Biz ekmek yeriz.)

"We eat THE bread."
(= Biz ekmeĞİ yeriz.)


https://www.duolingo.com/profile/MEMDUHATHS

İnci süpersin


https://www.duolingo.com/profile/NurayMmmdz

Tam benim istediğim gibi yazdın bravo


https://www.duolingo.com/profile/nihat342299

Biz "THE girls eat the bread " derken neden baştaki the kelimesini kullanırız ve cümleye ne katar bide the man derkende kabul ediyor man derkende kabul ediyor aradaki fark nedir bilgilendirebilirseniz çok iyi olur şimdiden çok çok teşekkür ederim iyi çalışmalar


https://www.duolingo.com/profile/AslanKral20

Biz bilmiyorduk sağol


https://www.duolingo.com/profile/doukan263503

helal valla müthiş bilgi


https://www.duolingo.com/profile/nilayiklim

Bencede the ne gerek


https://www.duolingo.com/profile/berkay578915

The koymamızın sebebi belirli birşeylen bahsederken kullanıyoruz ekmeği derken belirtilen ekmegi kastederken the kullanmadıgımzda herhangibir ekmegi temsil eder


https://www.duolingo.com/profile/NurayMmmdz

The article ile işleniyor o yüzden böyle the hemde 1 tane ile evez olunur. Kayıt böyle işte


https://www.duolingo.com/profile/fffggg17

We eat bread olması gerekiyordu cevap yanlış bilginize


https://www.duolingo.com/profile/MuhittinKT

Sanırım ekmeği dedigi icin konuluyor biz ekmek yeriz deseydi gerek olmazdı


https://www.duolingo.com/profile/AslanKral20

İşte yanlış yaptırmak için

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.