Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"But you like her."

訳:だけどあなたは彼女が好きです。

1年前

23コメント


https://www.duolingo.com/ma4N2

彼女何者だ

1年前

https://www.duolingo.com/Hide525705

「あなたは彼女を好きですが」と訳し方もあると思うのですが?

1年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

最後に「が」をつける場合、普通は「あなたは彼女を好き、ですが…」と続く構文だと受け取れます。これを英語にすると "You like her, but..." となります。これと "But you like her." =「ですが、あなたは彼女が好き」は異なる文章になってしまいます。

もちろん、既に述べたことに添えて「(それにも関わらず)あなたは彼女を好きですが」と言うこともありますが、その場合は although を使って "although you like her" となります。以下の2つの例で違いが伝わるでしょうか。

  • 「彼女はあなたが嫌いです。あなたは彼女を好きですが」→ She doesn't like you, although you like her. :「彼女はあなたが嫌い」という情報がメイン

  • 「彼女はあなたが嫌いです。しかしあなたは彼女が好きです」→ She doesn't like you, but you like her.:2つの情報は同ランク。後から述べられた分だけ「彼女が好きです」の方が強いかもしれない

1年前

https://www.duolingo.com/Tomakee

『…思うのですが』は『…思うのですが、あなた方はどう思いますか。』という意味ですよね? つまり、同意を求めた省略文です。

『あなたは彼女を好きですが』という場合は『あなたは彼女を好きですが、あなたは彼女を誘わない。』のような感じですよね? 口語だとしても何が省略されているのか不明で、発言者の言いたいことがわかりません。

また、この英語文は、省略されているわけではなく、これで完全な1文です。

5ヶ月前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1021

Butが全く聞き取れないなー…。

1年前

https://www.duolingo.com/Timefiles-86
Timefiles-86
  • 25
  • 25
  • 3
  • 1156

リンキング(Linking)が起こり、But が (バット)と聞こえないかもしれません。下記リンク先の「発音のリンキングルール2 ”t”+”y”の場合」に該当すると思われます。
http://plus-life.jp/rinking1/

1年前

https://www.duolingo.com/hamhamstar

通常はHarukiKatoさんのリンク例のように”But you”が”Bu tyu(バッチュー)”とリンキングされる事が多いのですが、たまたまこの例文ではButのtの後半が上顎で止まった時点で終わっている為(なので破裂音が無い)、”バッユーライカー」と聞こえる文になってしまってます。(いづれにしてもButのtは吸収されて聞こえませんが)なのでButと言ってないので”聞き取れてない”のではなく”聞こえてない”であっているのです。

1年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1021

ご説明ありがとうございました。あとお歌が上手くて驚きました。

1年前

https://www.duolingo.com/hamhamstar

hirasabreさん、リンゴットありがとうございます!
英語の発音は日本語と違って、会話の中で母音、子音、音節、感情など様々なものが絡み合い音がくっついたり消えたりするので、本当に厄介ですよね!
(例:Canなど単語ではaの部分が「エ」の口で「ア」みたいな強い発音なのに会話の中ではcn(殆ど「クン」)になって音が消えたり、最後にはネイティブでもコンテキストで判断するのだから・・・)

でもそれらには基本の法則があって、それさえ押さえれば悩みが次第に減ります。 そのあとはスポーツと同じで正しい口や舌のポジションで実際文を声に出しながら筋肉を早い速度に慣らして行くのが絶対的早道だと思います。なのでお勧めなのが”シャドーイング”といって「ネイティブの音声に影のように追いかけていく練習です。

あと、歌まで聞いて下さってありがとうございます、恥ずかしながら以前生業にしておりました。英語の歌は発音とリズムがいわゆる「匂い」を出すのにとても重要なので、研究や訓練をしてきた分発音の法則は少しはわかるかもしません。なのでもし何かわからない事がありましたらストリームにでも気軽に来て下さいね。Please feel free to contact me.(^▽^)/

1年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1021

ありがとうございました。助かりました。

1年前

https://www.duolingo.com/Tomakee

日本語には『母音のみ』か『子音+母音』しかありません。しかし、英語には『子音のみ』の発音もあります。

『but』の『t』はなくなったり聞こえないわけではなく、子音のみの音できちんと聞こえますし、『t』もきちんと発音しなければならないので注意してください。子音を全く発音しないと違和感があります。

日本語で『t』を『ト』と書くと、英語の発音では『t + o』なわけです。『but』をカタカナで『バッ』と無理に書く場合は『ッ』で舌の前半分が上あごにくっついていなければなりません。この状態で息を勢いよく出して、舌を離すとキレイな『t』の破裂音を発音できます。文末や途中で少し区切る時などは短く小さめに破裂音で発音します。

He is my agent today. 『agent』末尾の『t』を無くして『エイジェン トゥデイ』と発音すると、

He is my Asian today. のように聞こえます。『agent today』は『t』の破裂音が2回聞こえます。

いろいろ書きましたが、ネイティブ的には単語の発音も大事ですが、文のイントネーションのほうがもっと大事です。文の途中の切るところと強弱です。日本語でも文のイントネーションが全部つながってたり、切るところがおかしいと違和感ありますよね?

そして、だいたい英語圏では、他人のユニークな発音を意味がわかるのにわざわざ指摘するのはマナー違反ですので、ほとんどの場合そんなに気にしません。

5ヶ月前

https://www.duolingo.com/Lily_A26

だけど君は彼女が好き ではだめですか?

1年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1021

良いと思います

1年前

https://www.duolingo.com/Lily_A26

報告はしましたが不正解になったので間違っているのか確かめたくて...ご返信ありがとうございました。

1年前

https://www.duolingo.com/R7Tp2

だけど~でだってと直され、だって~でだけどと直されました。どっちでもいいのでは?

1年前

https://www.duolingo.com/FUNABASI

三角関係?

1年前

https://www.duolingo.com/BypE9

But をBat とやってしまった

9ヶ月前

https://www.duolingo.com/9NFm1

最後のherがスローで聞いても聞き取れなかった。あー難しい。

1年前

https://www.duolingo.com/EvanHerrin3

Butane lighter

11ヶ月前

https://www.duolingo.com/fuji0208

けど、あなたは彼女が好き。はダメ?

8ヶ月前

https://www.duolingo.com/Tomakee

口語ではこの表現をよく使いますが、『けど』は接続助詞なので普通は『…だけど、…』のように文頭では使いません。

否定文の文頭の場合は『しかし』や『でも』などの接続詞を使います。

『彼女が好き』の『を』を『が』に置き換えても問題ありません。『彼女を好き』と全く同じ意味ですので。

5ヶ月前

https://www.duolingo.com/SZpj3

bat もherも全然聞こえん…

11ヶ月前

https://www.duolingo.com/htsuji1

キュンキュンする。

1年前