1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I read your name."

"I read your name."

Překlad:Já čtu tvé jméno.

November 30, 2016

7 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/VeronikaPs1

A není "I read your name" přítomný čas?

December 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JanTatouse

Může to být jak přítomný tak i minulý, protože 'to read' je nepravidelné sloveso a v minulém čase je taky 'read'.

Zvuková nahrávka k této větě vyslovuje větu v přítomném čase. V minulém čase se slovo 'read' vyslovuje jako 'red'.

December 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Petr577801

Ani Já si četl tvoje jméno. Nejde?

November 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JanTatouse

To zní divně v češtině. Jedině "Já četl tvoje jméno" nebo "Já jsem četl tvoje jméno"

December 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Minulý čas se tvoří pomocí příčestí minulého a přítomných tvarů slovesa být (ve 3. osobě odpadají). To JSEM tam prostě být musí.

December 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JanTatouse

Asi ano pokud chceme být gramaticky korektní, ale v některých frázích se to JSEM častěji vynechává, například "a já se tak těšil!" Nevím jestli je to jen básnická mluva nebo jestli to i pravidla ČJ umožňují.

December 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ono se, v bezne reci, vynechava hodne. Ale my musime nekde udelat caru co budeme a co nebudeme uznavat a zda se, ze idealni je cara gramaticke pripustnosti. Ja taky rikam 'Ja sla do kramu', ale tady budu muset napsat Ja jsem sla do obchodu. ...

December 1, 2016
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.